Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
09:54 

Новые словечки

Isla Bonita
Зачем вам солнце, если я с вами??
Журнал Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.
Я выбрала наиболее понравившиеся



Кофейное лицо (Coffee face)
Страшное лицо человека, который с утра еще не успел выпить кофе.

--------------------------------------------------------------------------------

Компьютеризировать лицом (To computer-face)
С озабоченным видом бросать быстрые взгляды на монитор, чтобы создать впечатление полной погруженности в работу.
Это то, чем я частенько занимаюсь :lol:

--------------------------------------------------------------------------------

Использовать антисоциальные сети (Antisocial Networking)
Добавлять новых друзей, но никогда с ними не общаться.
Есть такой грешок :shuffle:

--------------------------------------------------------------------------------


Книжное похмелье (Book hangover)
Чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным из-за того, что человек только что закончил читать книгу, в которую был полностью погружен.
Знакомо!

--------------------------------------------------------------------------------

Именная засада (Name ambush)
Неловкая ситуация, когда вы сталкиваетесь с вроде бы знакомым человеком, но не успеваете вспомнить, как его зовут.
Еще как знакомо! :facepalm:

--------------------------------------------------------------------------------

Фейсбук-минута (Facebook minute)
Неопределенный период времени, проведенный в Facebook с того момента, когда человек зашел в него, чтобы просто проверить, нет ли новых сообщений.
О да! :shy:

--------------------------------------------------------------------------------

Домашняя слепота (Domestic blindness)
Неспособность найти какую-либо вещь (часто в собственной квартире) до тех пор, пока кто-нибудь не придет на помощь, несмотря на то что предмет лежит на самом виду.
Я по-старинке считаю, что это не моя слепота, а проделки барабашки!

--------------------------------------------------------------------------------

Пума (Cougar)
Женщина в возрасте от 35 лет, которая заводит отношения с мужчинами моложе себя.
Это точно про меня

--------------------------------------------------------------------------------

Берлога (Man cave)
Комната или любое другое жилое пространство, оберегаемое мужчиной от любого женского влияния и присутствия.
Именно в это превращается наша квартира, когда мы с мамой на даче, а папа остается один :lol:

--------------------------------------------------------------------------------

Проблемы первого мира (First world problems)
Трудности, связанные с существованием в высокоразвитом цивилизованном обществе, над которыми любой житель страны третьего мира, скорее всего, посмеялся бы. Например, плохо работающий Wi-Fi или неудачный выбор соуса.
Да... Иногда я задумываюсь над тем, как же мелочны мои "проблемы" типа тяжкого выбора между лаком для ногтей от Ша-ль или Д-ор
--------------------------------------------------------------------------------

Авторучечное беспокойство (Push pen anxiety)
Нервные и бессмысленные нажатия на кнопку авторучки.

--------------------------------------------------------------------------------

СМС-пытка (Text Purgatory)
Ожидание ответа на сообщение с игривым содержанием.
Ох как знакомо!!!!!!!!!

--------------------------------------------------------------------------------

Заставка (Screen saver)
Ничего не выражающее лицо глубоко задумавшегося человека.
Это вообще 5+++!!!!!! :lol: :lol: :five:

--------------------------------------------------------------------------------

Паралич перфекциониста (Perfectionist paralysis)
Состояние, при котором человек не может приступить к работе из-за страха, что все равно не сумеет сделать ее идеально.
Одолевает периодически, ага

--------------------------------------------------------------------------------

URL
Комментарии
2013-09-19 в 11:10 

<шелена>
I support the missionary’s position (c)
Пума (Cougar)
Женщина в возрасте от 35 лет, которая заводит отношения с мужчинами моложе себя.

и про меня))

аралич перфекциониста (Perfectionist paralysis)
Состояние, при котором человек не может приступить к работе из-за страха, что все равно не сумеет сделать ее идеально.

и вот это, к сожалению, тоже((

   

Looking for the summer

главная